Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - Pasana

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 6 מ קרוב ל6
1
35
שפת המקור
רוסית Сущность любви - никогда не быть счастливой
Сущность любви - никогда не быть счастливой

תרגומים שהושלמו
אנגלית The essence of love
צרפתית L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
56
שפת המקור
בולגרית в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз...
в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз мечтаех само да си до мен

תרגומים שהושלמו
אנגלית I was with you in the night
רוסית Я был с тобой///
18
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
יפנית 私は高価なシャワーする積もりだ。
私は高価なシャワーする積もりだ。
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

תרגומים שהושלמו
אנגלית I think I take an expensive shower.
רוסית Я собираюсь принять дорогостоящий душ.
135
שפת המקור
אנגלית By a game we shall mean the specification of a...
1. By a game we shall mean the specification of a set of players, rules for playing the game.
2. The game cannot be described by means of quotas and weights.
These are two separate sentences.

תרגומים שהושלמו
רוסית Игра
107
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
רוסית Стихи
Знаешь, не проходит удивление!
В полусне коснусь тебя рукой...
Самое прекрасное мгновенье -
Просыпаясь, знать, что ты со мной.
Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~

תרגומים שהושלמו
אנגלית Translation
91
שפת המקור
אנגלית She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

תרגומים שהושלמו
רוסית Перевод)
טורקית çeviri
1